blog image

Traducciones:

Traducciones: Los principales consulados del país ofrecen el servicio de traducciones. Documentos originados en los Estados Unidos, por ejemplo, deberán estar notarizados y la firma del notario público certificada por el "county clerk" en donde esté registrado el notario como tal. Documentos originados en la República Dominicana para traducción al inglés o a otro idioma por un intérprete judicial, tales como: Actas de nacimiento, actas de divorcio y sentencias, actas de matrimonio que deberán estar legalizadas por la Oficina Central del Registro Civil (en la Junta Central Electoral) y por la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores así como certificadas por el consulado de los Estados Unidos en la República Dominicana, Record de notas, diplomas, certificaciones escolares. Estos documentos deben estar certificados por la Secretaría de Estado de Educación o por el Ministerio de de Educación Superior, Ciencia y Tecnologia (SEESCyT), según sea el caso, y legalizados por la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores y certificados por el Consulado de los Estados Unidos o por el pais de origen en la República Dominicana. Y cualquier tipo de documento para traducción del idioma inglés al español y vice versa que cumpla con los requerimientos establecidos.
Leave A Comment
;